Kié a föld, a levegő és a tenger?

Már régen az egyik kedvenc dalom ez, egyik kedvenc izraeli énekesemtől, Arkadi Duchin-tól.
A (nyers-)fordítás és a fonetikus átírás segítségével az alef-bet-es héberül tanulók rövid nyelvleckeként is felhasználhatják.

 

 

 

 

 

 

Ki szeret téged jobban tőlemSzöveg: Mika Shitrit
Dallam: Arkadi DuchinKié a föld, a levegő és a tenger?
Kié a világ?
Kié az arany, a gyémánt?
Miért üvölt a sakál a szőlősben?
Honnan tudja a tavasz, hogy itt az idő?
És hová indulnak a hajók? Hová?Ki szeret téged jobban tőlem?
Ki nevettet meg, ha szomorú vagy?
Meddig leszel még az enyém?
És vajon miért hallgatsz?Miért vannak háborúk és fájdalom?
Miért nem avatkozik be Isten?
Miért jó nekem az, ha itt vagy?
Miért élnek emberek az utcán?
Honnan tudja a tavasz, hogy itt az idő?
És hová indulnak a hajók? Hová?

Ki szeret téged…

Kié a föld?
Kié az arany és a gyémánt?
Honnan tudja a tavasz?

Ki szeret téged…

מי אוהב אותך יותר ממנימילים: מיכה שטרית
לחן: ארקדי דוכיןשל מי האדמה, האויר והים
של מי העולם
של מי הזהב והיהלומים
למה התן מיילל בכרמים
איך האביב יודע שהגיע הזמן
ולאן האניות מפליגות? לאןמי אוהב אותך יותר ממני
מי מצחיק אותך כשאת עצובה
עד מתי תהיי שלי
ולמה את שותקתלמה יש מלחמות וכאב
למה אלוהים לא מתערב
למה כשאת כאן זה עושה לי טוב
למה יש אנשים שחיים ברחוב
איך האביב יודע שהגיע הזמן
ולאן האניות מפליגות? לאן

מי אוהב אותך…

של מי האדמה
של מי הזהב והיהלומים
איך האביב יודע

מי אוהב אותך…

Fonetikus változat:

Sel mi haadama, haavir vehajam?
Sel mi haolam?
Sel mi hazahav vehajahalomim?
Lama hatan mejalel bakramim?
Ejch haaviv jodea sehigia hazman?
Velean haoniot mafligot? Lean?

Mi ohev otach joter mimeni?
Mi machik otach kseat acuva?
Ad mataj tihiji seli?
Velama at soteket?

Lama jes milchamot vekeev?
Lama elohim lo mitarev?
Lama kseat kan ze osze li tov?
Lama jes anasim segarim barechov?
Ejch haaviv jodea shigia hazman?
Velean haoniot mafligot? Lean?

Minden vélemény számít!